Page 80 - klasstandem
P. 80
Olika typer av diskussioner fungerar mycket bra i klasstandem.
Speciellt i början av en tandemkurs är det bra att ha innehållsligt mer
styrda diskussionsuppgifter, t.ex. utgående från påståenden eller

diskussionsfrågor. Eftersom tandempartnerna inte känner varandra
och det är en ny situation för både modersmåls- och andraspråks-
användaren är det viktigt att styra uppgifterna så att parterna vet vad
de ska göra. Exempelvis då man tar ställning till olika påståenden kan
man instruera modersmålsanvändaren att inleda med sin åsikt. På
det sättet får andraspråksanvändaren först höra en modell för hur
man uttrycker sin åsikt samt lite tid för att förbereda sig och bli varm
i kläderna. I början är det viktigt att hålla den språkliga nivån
förhållandevis enkel, vilket hjälper tandemparen att komma igång
med kommunikationen och samarbetet. Det viktigaste i början är
alltså att använda språket och komma över en eventuell tröskel för
att våga tala.

Även senare under kursen hjälper styrda uppgifter eleverna att
behandla svårare innehåll så att man kan nå målet med övningarna,
exempelvis ett visst ordförråd och vissa strukturer. Speciellt i de
läroplansbundna kurserna finns det många krävande teman som är
både innehållsligt och språkligt utmanande även för modersmåls-
användare, och där eleverna inte har så många egna åsikter och
erfarenheter. Då behövs det uppgifter som hjälper eleverna på traven,
exempelvis stödfrågor, påståenden eller mindmap att fylla i. Även i
dessa mer styrda uppgifter är det ändå värdefullt att i mån av
möjlighet vidga diskussionen till mer personliga aspekter och intres-
sen. Fria diskussioner fungerar bäst då tandempartnerna redan
känner varandra och har kommit igång med samarbetet. Även då är
det bäst att välja bekanta och intressanta teman för de fria diskus-
sionerna. Också argumentationsuppgifter fungerar bra eftersom
båda parternas åsikter spelar lika stor roll och även modersmåls-
användaren känner att det är motiverat att delta aktivt.

Dialoger är uppgifter som ofta används i språkundervisningen.
Dialogerna kan vara mer styrda där eleverna översätter repliker från
skolspråket till målspråket eller mindre styrda där det i uppgiften ges
instruktioner om vad eleverna ska säga. Båda dialogtyperna fungerar
bra och har olika syften. Syftet med mer styrda dialoger är att



79
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85