Page 8 - klasstandem
P. 8
Se tandemparin osapuolista, joka kyseisellä tunnilla käyttää kohde-
kieltään, eli ruotsin kielen tunnilla suomenkielinen ja suomen kielen
tunnilla ruotsinkielinen oppilas.


Modersmålsanvändare – Äidinkielinen/Äidinkielen puhuja

Den av tandempartnerna som under den aktuella lektionen använder
sitt modersmål/skolspråk, dvs. den svenskspråkiga eleven på svensk-
lektionerna och den finskspråkiga eleven på finsklektionerna.
Modersmålsanvändaren fungerar som modell och stöd för andra-
språksanvändaren.

Se tandemparin osapuolista, joka kyseisellä oppitunnilla käyttää
äidinkieltään/koulukieltään, eli ruotsin kielen tunneilla ruotsin-
kielinen ja suomen kielen tunneilla suomenkielinen oppilas. Äidin-
kielinen oppilas toimii mallina ja tukena kohdekielen oppijalle.


Målspråk – Kohdekieli

Det språk som i just den situationen/lektionen är målet för lärandet.

Kyseisessä tilanteessa/oppitunnilla oppimisen kohteena oleva kieli.


Skolspråk – Koulukieli
Undervisnings- och förvaltningsspråket i elevens egen skola, dvs.
svenska i den svenska skolan och finska i den finska skolan.

Oppilaan oman koulun opetus- ja hallintokieli, ruotsinkielisessä
koulussa ruotsi ja suomenkielisessä koulussa suomi.



Läroplansbunden kurs – Opetussuunnitelman mukainen kurssi
En kurs som finns i grunderna för läroplanen. Både obligatoriska och
fördjupade kurser.

Kurssi, joka kuvataan opetussuunnitelman perusteissa. Sekä pakol-
liset että syventävät kurssit ovat opetussuunnitelman mukaisia
kursseja.







7
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13