Tidskriften Skärgård
nr 1/2007 - Årgång 30
Tema: Skärgård 30 år
Estlandssvenskarna i Estland - har upprättat
kulturellt självstyre
TEXT: UILE KÄRK-REMES
I början av år 2007 har estlandssvenskarna vänt
ett nytt blad i sin långa historia i Estland. I början av februari i
år gick estlandssvenskarna till val för att upprätta kulturellt
självstyre i Estland för den svenska minoriteten och för att grunda
ett Kulturråd som sitt styrande organ.
Kustsvenskar, ett eibofolk
Estlandssvenskarna har långa historiska band med Estland.
Estlands svenskar – estlandssvenskarna har levt i Estland från 1100-
talet, redan år 1294 omnämns estlandssvenskar i dokument från
Hapsal. Själva har de ofta kallat sig Eibofolket (ö-bor) eller
kustsvenskar ”rannarootslased”. Under århundraden har de levt längst
kusterna i nordvästra Estland och på öarna, från Runö, Ormsö,
Odensholm, Rågöarna, Nargö, i Nuckö och med tiden även i Hapsal och
Tallinn.
Homogena bosättningsområden, språket, ”de svenska privilegierna ”
– svenskarnas rätt att leva som fria män betydde mycket för att
bevara svenskarna som en egen etnisk grupp.
Från slutet av 1800-talet, under tsartiden, började en gryende
nationalism växa fram bland många folkgrupper inom det dåvarande
Tsarryssland, bland dem även estlandssvenskarna.
Många restriktioner begränsade all nationellt inriktad
verksamhet, men1909 lyckades estlandssvenskarna under en täckmantel
för bildningsarbete grunda föreningen Svenska Odlingens Vänner (SOV)
- Rootsi Hariduse Selts. Föreningen SOV fick snabbt en viktig
funktion för att samla estlandssvenskar kring gemensamma intressen,
kulturverksamhet och betonade betydelsen av stöd till det svenska
språket.
Kulturautonoma
rättigheter
I februari år 1918 lyckades Estland utlysa sin självständighet.
Redan i självständighetsförklaringen (Eesti iseseisvuse manifest 24.
feb. 1918) fanns inskrivet att de nationella minoriteterna som levde
inom landet skulle tillerkännas kulturautonoma rättigheter.
I Estland levde flera minoriteter, bl a ryssar, tyskar, svenskar
och judar – grupper som hade historiska och nära band med Estland,
var estniska medborgare, men som särskiljde sig från esterna genom
etniska, kulturella, språkliga eller religiösa drag och som önskade
upprätthålla dessa särdrag som grund för sin egen identitet.
Både i den provisoriska grundlagen 1919 samt i den följande
grundlagen år 1920 som utarbetades under normalare förhållanden
fastställdes kulturautonoma rättigheter för dessa minoriteter, bl a:
- att få utbildning på sitt modersmål;
- att vid kontakt med lokala myndigheter använda den lokala
befolkningsmajoritetens språk;
- att vid kontakt med statliga myndigheter och inför domstol
använda sitt modersmål;
- varje minoritetsgrupp skulle kunna utse en
nationalsekreterare som hörde under utbildningsministeriet och
som skulle tillvarata gruppens intressen (R T 1925: nr 31/32)
Några år senare, år 1925 antogs en speciell Lag om kulturautonomi
för minoriteter (hädanefter LoK) för de redan tidigare nämnda
minoriteterna samt övriga grupper med minst 3000 personer som då
levde i landet.
Tidigare rättigheter kvarstod men kompletterades även med en
betydelsefull del. Nationella minoriteter fick möjlighet att
upprätta kulturell självstyrelse och bilda autonoma
självstyrelseorgan, sk Kulturråd, för att mer effektivt kunna
representera den egna gruppen och organisera den egna verksamheten.
Under Estlands dåvarande självständighetstid, åren 1918 - 1940,
utnyttjade inte svenskarna i Estland denna senare möjlighet. De
kunde ändå effektivt dra nytta av de övriga fastställda
rättigheterna och upprätthålla mycket av en svensk gemenskap – en
estlandssvenskhet.
En stor del levde territoriellt enhetligt i svenskbygder där
majoriteten eller en betydande del av befolkningen var
estlandssvenskar. Många av dessa områden längst kusterna och på
öarna hade fram till 1940 en övervägande svensk befolkning.
De ca 9 500 estlandssvenskarna i Estland upprätthöll en mångsidig
verksamhet. De hade som mest 19 svenska folkskolor, ett svenskt
gymnasium i Hapsal och en svenska folkhögskola i Birkas, Nuckö.
Estlandssvenskarnas nationella parti, Det Svenska Folkförbundet, var
representerat i Estlands riksdag en period. Tidningen Kustbon blev
en förenande länk mellan svenskarna. Föreningen SOV gav under dessa
år stöd både till undervisning, den svenska lärarutbildningen och
var en aktiv part i kontakterna och samarbetet med estniska
instanser.
Kriget
slog sönder
svenskbygderna
I augusti 1939 inleddes nedräkningen. Molotov – Ribbentroppakten
mellan Tyskland och Sovjetunionen blev en avgörande vändpunkt även
för estlandssvenskarna. Många av de basområden som Sovjetunionen
krävde i Estland bl a Rågöarna, Nargö, Odensholm, var traditionella
svenskbygder. Svenskarna måste snabbt utrymma sina hemöar.
Krigsåren, sovjetiska och tyska maktövertaganden, militära krav
och restriktioner förde med sig att många estlandssvenskar tog sig
över till Sverige. I början av sommaren 1940, under den första
sovjetiska ockupationsperioden, förbjöds föreningen Svenska
Odlingens Vänner.
Från hösten 1943 organiserades sk sjuktransporter till Sverige.
Under sommaren och hösten 1944, då de sovjetiska trupperna på nytt
trängde in i Estland, skedde de definitiva uppbrotten. I otaliga
flyktbåtar lämnade estlandssvenskarna sina hembygder, i riktning mot
Finland och Sverige.
Andra världskriget innebar en definitiv splittring av
estlandssvenskarna och deras tillvaro i Estland. Efter kriget hade
omkring 7 500 av dem tagit sig till Sverige, endast omkring 1 500
personer blev kvar.
Estlandsvenskar
kvar i
Estland
För de svenskar som blev kvar förändrades livet helt när Estland
blev en integrerad del av Sovjetunionen. Svenskheten omkring dem var
borta, helt konkret genom att merparten hade varit tvungna att lämna
landet och juridiskt/formellt sett genom att all den lagstiftning
som tidigare legat till grund för deras existens inte fanns kvar.
Även som enskilda individer fick kvarvarande svenskar ge upp de
mesta av sina ”särdrag”, sitt språk, kultur osv. En lång och tyst
period började för dem som levde i det sovjetiska Estland.
Först under senare delen av 1980-talet kom en vändning, med de
förändringar som följde i perestrojkans och glasnosts anda.
Nationella anspråk, rätt till eget modersmål – förhoppningar som
växte genom och i sjungande protester, togs även upp av kvarvarande
estlandssvenskar.
Redan i februari 1988 grundade estlandssvenskarna en förening,
Samfundet för Estlandssvensk Kultur (SESK). Föreningen började även
ge ut en tidning, RONOR, som blev ett samlande språkrör bland
svenskarna i landet. En mångsidig aktivitet växte fram och
estlandssvenskar tog upp svenskan igen. Åtskilliga lokala
föreningar, i samverkan med SESK, började en mångsidig verksamhet.
Möjligheter att på nytt lära sig svenska fick ett starkt gensvar.
Nuckö gymnasium inledde undervisning i svenska i Pasleps
folkhögskola.
Estlandssvenskar utanför Estlands
gränser
De estlandssvenskar som under krigsåren 1940 - 1944 hade flytt
till Sverige stod inför nya förhållanden och andra vanor.
Modersmålet var gemensamt, dialekterna olika, traditioner - seder,
från både vardagsliv och högtider hade med tiden formats i olika
riktningar.
Kort efter kriget grundade man en egen förening i Sverige,
Estlandssvenskarnas Kulturförening – Svenska Odlingens Vänner, för
gemenskap och för att underlätta vägen mot det nya livet; en brygga
mellan det tidigare och det nya. Med tiden fick denna förening även
en viktigare funktion, att i Sverige bevara, visa upp och ge vidare
det kulturarv man hade fört med sig.
Händelseförloppen i slutet av 1980-talet i Sovjetunionen och
därmed Estland ”väckte” och påverkade många starkt. Denna utveckling
förändrade livets inriktning för många estlandssvenskar och deras
ättlingar i Sverige.
De kontakter som hade återknutits eller växt fram i Estland under
tidigare år, blev nu för många emotionella och konkreta kontakter.
Efter Estlands självständighet i augusti 1991 blev kontakterna för
allt fler också av praktisk och juridisk karaktär, när reformer
kring återlämning av mark och egendomar kom igång.
Dessa mångskiftande band skapade både närhet och kontakter.
Ibland kändes de även främmande och något skrämmande. Livet i
Estland och i svenskbygderna var både nytt och även annorlunda från
de förhållanden man hade skiljts ifrån, eller lärt känna genom
bilder och minnen från föräldrar, ibland från far- eller
morföräldrar.
För många konkretiserades banden även till någon bestämd
svenskbygd, man ”fick sina rötter” i t ex Ormsö, Rågö, Runö eller i
Nucköområdet, ibland innan man ens hade hunnit dit.
Hembygdsföreningar bildades, för lokal gemenskap och för
praktiska behov. På båda sidorna av Östersjön gick utvecklingen
snabbt.
År
1991, en ny början …. och en ny fortsättning
I augusti 1991 blev Estland självständigt. Juridiskt – formellt
deklarerade Estland att man återupprättade sin självständighet.
Genom detta knöt man samman ”dagens” Estland, år 1991, med det
Estland som existerade fram till 2:a världskriget.
Med det återknöt man även till den grundlag som var i kraft i
landet före krigsåren, med bl a kulturautonoma rättigheter för
nationella minoriteter och tidigare medborgarskapslagar. Formellt
återställdes tidigare kulturautonoma förutsättningar för landets
nationella minoriteter, men för de estlandssvenskar som levde i
Estland år 1991 var de praktiska förutsättningarna helt olika de
tidigare levnadsbetingelser som de hade haft i Estland före
världskriget.
I augusti 1991 fanns det ännu estlandssvenska personer kvar i
Estland – men svenskheten i landet var borta. Åren från 1991, fram
till idag 2007, har för Estland inneburit en oerhörd överlevnads-
och utvecklingsutmaning. Det har omfattat en stark entusiasm,
parallellt med en mycket mager vardag, brist på mycket och knappa
förutsättningar för många. Dagens Estland har en stark ekonomisk
utveckling och uppbyggnad, samt en målmedvetenhet om att se framåt.
Samma drag har varit utmärkande också för estlandssvenskarna. De
har under dessa år tagit vara på de möjligheter som har funnits.
Förändringar har skett, entusiasmen och arbetsviljan har varit
stark, parallellt med samma tunga vardagsliv som för alla övriga i
landet.
Många som har växt upp utan svenska i Estland, talar idag
svenska. Under dessa 15 år har delar av en levande estlandssvenskhet
växt upp, men helheten saknas. Ett flertal estlandssvenska ”öar” har
växt fram, och man ser möjligheter att skapa/återskapa sådana.
Aibolands museum i Hapsal, Svenska kyrkan S:t Mikael i Tallinn,
Ormsö Hembygdsgård på Ormsö, Rosleps kapell i Nucköområdet, Pasleps
folkhögskola - Svenska folkhögskolan i Estland – är alla exempel på
estlandssvenska kultur- och språköar.
På några håll, bl a i Nucköområdet, kan man åter stöta på
namnskyltar med svenska ortnamn. Många av dessa har skett i
samarbete med de estlandssvenskar som lever i Sverige, eller på
andra ställen. Det har även förenat både äldre och yngre
estlandssvenskar som har levt och växt upp i Estland, med de
estlandssvenskar från Sverige som knyter/återknyter band med
Estland.
Svenska
Odlingens Vänner i Estland - arbete för kulturellt självstyre
Tidigare levnadsförhållanden går inte att återskapa, men dagens
estlandssvenskar vill se framåt, ta hand om det som har bevarats,
lyfta fram och utveckla det man har idag. Diskussioner inför
framtiden, funderingar och oro över vad kommande generationer skulle
känna för sitt språk, sin identitet och bakgrund kom ofta fram bland
kvarvarande estlandssvenskar.
Tankar att mer formellt och organiserat hålla samman den
svenskhet som växer fram förde till det möte i slutet av juli år
2004 då föreningen Svenska Odlingens Vänner i Estland - Rootsi
Hariduse Selts konstituerades.
Hösten 2005 började föreningen Svenska Odlingens Vänner i Estland
förbereda arbetet för kulturellt självstyre. Genom sin
minoritetsförening, SOV Estland, hade man den officiella
representant för estlandssvenskarna i Estland som uppfyllde de
formella förutsättningarna för att föra frågan om kulturellt
självstyre framåt.
SOV Estland har även sett frågan om kulturellt självstyre som en
angelägenhet som berör alla estlandssvenskar som vill bevara och
hålla estlandssvenskheten i Estland levande. Regelbundna kontakter
mellan estlandssvenskar i Estland och estlandssvenskar i Sverige har
varit ett viktigt inslag under hela arbetsgången.
Kulturellt
självstyre i enlighet med Lagen om Kulturautonomi
Administrativt kan den kulturella självförvaltningen för en
minoritet liknas vid en ex- territoriell kommun/region som
administrerar och reglerar de uppgifter som enligt lagen (LoK) ges
nationella minoriteter. Befolkningsunderlaget fastställs genom den
minoritetslängd som upprättas för respektive grupp.
Enligt lagen om kulturautonomi för nationella minoriteter i
Estland har personer från respektive minoritet rätt att grunda/
inrätta kulturellt självstyre för att ordna och verkställa de
kulturella rättigheter som grundlagen ger dem.
Som en nationell minoritet menas i den föreliggande lagen
estniska medborgare som:
- bor inom Estlands gränser;
- har haft långvariga, fasta och bestående band till Estland;
- skiljer sig från ester genom sin etniska tillhörighet, sin
kulturella särprägel, religion eller språk;
- motiveras av önskemål att tillsammans tillvarata sina
kulturella sedvanor, religion eller språk som lägger grunden
till deras gemensamma identitet.
Styrande instans för denna kulturella självförvaltning är ett
kulturråd och vid behov, kulturförvaltningar som ordnar verksamheten
inom den kulturella självförvaltningen.
Kulturrådet, för respektive minoritet, väljs genom direkta val av
de röstberättigade personer som ingår i respektive minoritet. Val av
kulturråd för minoritet genomförs enligt de föreskrifter som
fastställts av Estlands regering. Valproceduren, och valet,
verkställs av en valkommission, en sk Huvudkommitté för val av
kulturråd för den svenska minoriteten i Estland, som utnämns av
regeringen, för att administrera och genomföra detta val.
Minoritetslängd
Förutsättning för att upprätta kulturellt självstyre är att den
minoritetsgrupp som vill införa detta ska sammanställa en
minoritetslängd för sin minoritet. Denna längd upprättas av det
minoritetsförbund eller den organisation som representerar denna
minoritet i Estland.
Kriterier för att skriva in sig i minoritetslängden följer de
föreskrifter som gäller för nationella minoriteter bl a att man är
estnisk medborgare, bosatt i Estland och att man identifierar sig
med respektive minoritet.
Personer som vill bli upptagna i denna längd ska lämna en
individuell ansökan. I Estland definierar varje enskild person själv
sin nationalitet (etniska tillhörighet), föräldrar kan ange
nationalitetstillhörighet för sina barn under 15 år.
Minoritetslängden utgör sedan även underlag till de vallängder
som man upprättar för val av kulturråd. Röstberättigade är de
myndiga personer som är inskrivna i längden. Minoritetslängden
stadfästs av inrikesministeriet, i samarbete med myndigheterna för
befolkningsregistret och utgör sedan underlaget till de vallängder
som man upprättar för val av kulturråd.
Antalet
estlandssvenskar
Det är svårt att precisera antalet estlandssvenskar, både
beträffande de som lever i Estland och de som finns utanför landets
gränser, huvudsakligen i Sverige.
Den senaste folkräkningen i Estland från år 2000 ger siffran 300
personer. Tidigare erfarenheter har fört med sig att många undviker
att uppge sin etniska bakgrund, vilket gör att det är svårt att
beräkna det faktiska antalet estlandssvenskar och de med
estlandssvensk bakgrund som identifierar sig med denna. Ofta anger
man talet ”omkring 1000 personer”.
Under 2:a världskriget flydde ca 7 500 estlandssvenskar till
Sverige. Uppskattningar om hur många de är i dag är svår att göra,
likaså hur många estlandssvenskar som idag är aktivt intresserade av
rötterna i Estland.
Säkra befolkningsberäkningar eller statistik med vars hjälp man
kan precisera antalet estlandssvenskar finns idag varken i Estland
eller i Sverige.
Både i Estland och i Sverige är många aktiva inom föreningar
och/eller i kulturinstitutioner – som känner till varandra. Då
arbetet med minoritetslängderna inleddes var svårigheterna för oss i
SOV Estlands att snabbt nå ut till så många som möjligt med
information.
Minoritetslängden kommer därmed att ha en viktig framtida
funktion för en översikt av befolkningsförhållandena bland
estlandssvenskarna.
Vägen
till kulturellt självstyre - ett intensivt arbetsår
Det har varit ett arbetstyngt, omväxlande och positivt år. I hela
detta arbete har estlandssvenskarna haft ett påtagligt stöd från den
estniska staten. Föreningen Svenska Odlingens Vänner i Estland (SOV
Estland) började arbetet med att upprätta kulturellt självstyre och
val av kulturråd enligt de föreskrifter som är fastställda genom
Lagen om kulturautonomi från år 1925/ reviderad år 2002 och enligt
den förordning som fastställs för genomförandet av Val av
kulturrådet för nationell minoritet. Denna senare följer i mycket
gällande förordning för ”Lagen om val av kommunstyrelse”.
När vi inom SOV Estland i början av år 2006 drog upp riktlinjerna
för det kommande arbetet fastslog vi att vår målsättning var att
upprätta kulturellt självstyre för den svenska minoriteten i
Estland, som skulle ge de kvarvarande estlandssvenskarna möjligheter
att skapa en säkrare och ett mera mångsidigt framtidsperspektiv för
svenskheten i Estland.
Den 10 januari 2006 kändes som ett historiskt ögonblick. Vår
förening (SOV Estland) lämnade in en ansökan till Estlands
kulturministerium om att upprätta en minoritetslängd för den svenska
minoriteten i Estland med syftet att sedan gå vidare för att
etablera kulturellt självstyre för minoriteten.
I början av april fick SOV Estland sin ansökan verifierad genom
samma ministerium och samtidigt uppdraget att upprätta en
minoritetslängd för den svenska minoriteten i Estland, i enlighet
med de riktlinjer som är fastställda. Parallellt med detta arbete
sammanställdes även den valkommission, Huvudkommittén för val av
Kulturråd för den svenska minoriteten i Estland, som skulle
genomföra det kommande valet. I valkommissionen ingick
representanter för SOV Estland och företrädare för regeringen i
Estland. Denna Huvudkommitté fastställdes sedan av den estniska
regeringen som ansvarig för genomförande av val av Kulturråd för den
svenska minoriteten i Estland.
Året har även varit lärorikt, både för oss i valkommissionen,
(huvudkommittén), och för en del statliga institutioner. Lagen om
kulturautonomi är fastställd redan länge, men med begränsad
tillämpning har det funnits få tillfällen till tolkningar om hur den
i detalj ska genomföras. Vår (huvudkommitténs) preliminära tidsplan
var att genomföra val av kulturråd till slutet av sommaren 2006.
Under arbetets gång ändrades många aspekter.
Estlandssvenskarna - som väljare i
”valet och kvalet”
Estlandssvenskarna i Estland såg aktivt fram mot detta val. Under
samma period förde SOV Estland även en diskussion med
estlandssvenska föreningar i Sverige om olika möjligheter/vägar att
även inkludera de estlandssvenskar/personer i Sverige som hade
återknutit kontakt med sina tidigare hembygder i Estland.
I maj 2006 skickade SOV Estland en förfrågan till den estniska
regeringen om möjligheter till en utvidgad tolkning kring den punkt,
stadigvarande bosatt i Estland, som finns i Lagen om Kulturautonomi
för minoriteter utgående från estlandssvenskarnas reella situation.
Frågan var komplicerad. Den positiva och generösa tolkning av
punkten territoriell anknytning till Estland som man från den
estniska statens sida fastställde den 31 juli 2006 berörde direkt,
och enbart, den estlandssvenska minoriteten med hänsyn till den
exceptionella situation som föreligger för estlandssvenskarna.
De argument som tas upp i dessa utlåtanden från respektive
ministerium, och som ligger till grund för detta ställningstagande
kan sammanfattas enligt följande:
- I jämförelse med övriga minoriteter i Estland, anser vi att
det är möjligt och grundat att tolka de territoriella krav som
finns i LoK §1, på så sätt att det omfattar alla
estlandssvenskar, med estniskt medborgarskap, som finns införda
i det estniska befolkningsregistret.
- Den punkt om territoriella band med Estland som finns Lagen
om Kulturautonomi, kan tolkas som uttryck för/behov av nära och
långvariga band med Estland. Den estlandssvenska minoriteten har
enligt vår uppfattning dessa långvariga och nära band, många har
återtagit mark och fastigheter.
- Den estlandssvenska befolkningsgruppen måste rättsstridigt
och på grund av tvingande omständigheter lämna Estland. Enligt
allmänt grundad rättsuppfattning (ex iniuria non oritur ius)
skall inte brott mot någon individs rättigheter medföra att
dennes juridiska ställning i framtiden försämras.
Därmed kunde estlandssvenskar delta om
- man är estnisk medborgare
- man är införd i det estniska befolkningsregistret
(Rahvastikuregister) som estnisk medborgare, även med en
permanent adress utanför Estland.
- man har etnisk, kulturell, traditionell eller språklig
samhörighet med gruppen och att man själv vill bli upptagen i
den estlandssvenska minoritetslängden.
En
nystart
Detta beslut ändrade på ett avgörande sätt både omfattning och
genomförande av det kommande valet. I än större utsträckning hade
detta beslut en avgörande betydelse för den svenska minoriteten i
sin helhet. Målsättningen var, obestridligt, kulturellt självstyre i
Estland. Nu hade även de estlandssvenskar som upprätthållit, eller
började bygga band till sina tidigare hembygder samma möjligheter
och ansvar, att påverka den framtida utvecklingen för
estlandssvenskheten i Estland.
Valkommissionens arbete inleddes i september 2006. Arbetet
omstrukturerades i enlighet med dessa nya utgångspunkter.
Anvisningar fanns uppställda i föreskrifterna för kulturellt
självstyre, men en detaljerad struktur måste läggas fast t ex för
sammansättningen av Kulturrådet, gången för registrering av
kandidater i det kommande valet och för valtekniska frågor (bl a
antalet valdistrikt och vallokaler).
Antalet ledamöter i det kommande Kulturrådet fastställdes till 21
personer. Estlandssvenska föreningar både i Estland och i Sverige
ställde upp kandidater i valet, möjligheten att ställa upp som
oberoende kandidat utnyttjades inte.
Val av kulturråd för den svenska minoriteten i Estland utlystes
till den 2-4 februari 2007. Det fanns två alternativ för att rösta,
antingen genom att poströsta eller i någon av vallokalerna som var
belägna i Tallinn, Hapsal och Stockholm. Över 75 procent av de
valberättigade personerna utnyttjade möjligheten att ta del av detta
första val och upprätta kulturellt självstyre. Valresultatet
tillkännagavs den 7 februari och de valda representanterna
presenterades.
Valkommissionen kunde därefter avsluta sitt arbete och den 25
februari 2007 sammankalla det nyvalda Kulturrådet med 21 ledamöter
till dess första, konstituerande mötte.
Första
sammanträdet
Kulturrådet har nu haft sitt första sammanträde, fastställt sina
stadgar och genomfört val. Riktlinjer för Kulturrådet är att bli ett
aktivt och lyhört organ som på bästa möjliga sätt kan representera
estlandssvenskarna. En institution som kan föra fram nuvarande och
framtida behov och intresseriktningar och som svarar mot den
förändrade situation som finns både idag och i framtiden. I
stadgarna om målsättningen för den kulturella självförvaltningen
står följande:
Målsättningen för den kulturella självförvaltningen är att bevara
och utveckla estlandssvenskheten i Estland och förena
estlandssvenskar i Estland och i utlandet samt;
- att företräda och tillvarata den svenska minoritetens
intressen
- att bevara och utveckla det svenska språket i Estland
- att värna om estlandssvensk identitet, kultur och
traditioner
- att sprida kunskap om estlandssvensk kultur och traditioner
- att organisera samarbete med andra organisationer med samma
intresseinriktning,
- att verka som informations- och samarbetspartner med olika
officiella instanser och vetenskapliga institutioner i Estland
samt med motsvarande institutioner i Norden och på andra håll.
Artikelförfattaren
Uile Kärk-Remes är ordförande för Kulturrådet för
den svenska minoriteten i Estland. Adress: SOV Estland, Ruutli 9,
10130 TALLINN Tfn: +372-6467363 e-post: ukark-remes@swipnet.se
Kulturrådet för den svenska minoriteten i Estland
Ordförande för rådet Uile Kärk-Remes. Vice ordförande
för rådet är Lars Rönnberg.Enligt stadgarna kan
ordförande för rådet och ordförande i styrelsen vara
samma person. Rådet valde att ha en och samma ordförande
på båda positionerna.
Till styrelsen valdes
Ordförande: Uile Kärk-Remes
Vice ordförande: Lars Rönnberg
Styrelseledamöter: Holger Haljand, Kalev Kukk och
Ingegerd Lindström
Som revisorer valdes Mart Laidmets och Sven Salin
|
|