Tidskriften Skärgård
Årgång 27 Nr 1 / 2004
Tema: Estlandssvenska Aiboland
Göran Hoppe
ESTLANDSSVENSKAR - en historisk översikt
Svenskbygderna i Finland och Estland har mycket gemensamt även om
levnadsvillkoren har varit väsensskilda under långa perioder.
Tillkomsthistorien är förmodligen likartad, fiskarbönder från andra
sidan Östersjön har slagit sig ned i gles- eller obefolkade
kustområden, från början kanske endast säsongsvis, men så småningom
permanent. Man har utnyttjat en annan ekologisk nisch än
inlandsbefolkningen, finnar och ester, och därigenom såvitt vi vet
undvikit allvarligare sammandrabbningar med dessa.
Finlandssvenskarna var bosatta i områden som tillhörde det
svenska riket under mycket lång tid och man hade täta kontakter med
”moderlandet”. Estlandssvenskarna däremot levde mer eller mindre
avskurna från det svenska riket. Det var egentligen bara under
perioden från 1561 och fram till Stora nordiska kriget 1710, när
Estland tillhörde Sverige, som kontakter kunde upprätthållas.
Estlandssvenskarna har av denna anledning kommit att bibehålla
mycket mer av äldre språkbruk och seder än svenskar i moderlandet
eller i Finland. Naturligtvis har också estlandssvenskarna utsatts
för andra intryck och influenser under århundradenas lopp.
De svenska bosättningsområdena i Estland har haft olika
utbredning över tiden. Gemensamt var att de legat längs kusterna
eller på de talrika öarna. Svenskarna har försörjt sig på en
kombination av fiske, jakt på fågel och säl, sjöfart och extensivt
jordbruk. De områden i Estland som berördes av svensk bosättning låg
i stort sett helt inom det område med sedimentära bergarter som
förutom norra och västra Estland också omfattar Öland och Gotland.
Landskapet här påminner mycket om Gotland. Det jordbruk som kunde
bedrivas längs de magra landhöjningskusterna i Estland var
begränsat, de första estlandssvenskarna bedrev huvudsakligen
boskapsskötsel.
Det som ännu på 1900-talet var kärnbygden i det estlandssvenska
bosättningsområdet var troligen det som koloniserades först.
Estlands nordvästra hörna, Ormsö och Nuckö socknar, nämns som
svenska redan i 1200-talsdokument. Under den mest omfattande svenska
bosättningsperioden i Estland, 1400 till 1500 -talen, fanns det
bosättningar från Lahemaa i nordost och ut till Dagö i väster, längs
västkusten, på Ösel och på Runö i Rigabukten. Antalet
estlandssvenskar när de var som flest på 1500-talet har uppskattats
till ungefär 12 000. De utgjorde då en betydande del av Estlands
befolkning, mellan 5 och 10 procent.
Etableringen i Estland
Tidigare har man antagit att estlandssvenskarnas bosättningar
hade att göra med vikingatåg från Skandinavien. Man vet att det då
fanns många skandinaver i till exempel Kiev och Novgorod. Runstenar
i Sverige talar om fallna i Estland; områdena var väl kända.
Forskningen kring estlandssvenskarnas kolonisation har under det
senaste halvseklet inriktats på tolkningar av danska och tyska
dokument från tiden närmast efter det att Estland erövrades av
Livländska orden och Danmark. I staden Hapsals stadslag från 1294
nämns att svenskar bor i trakten. I andra dokument stadfäster
Kurlands biskop runösvenskarnas rätt att besitta sin ö enligt
”svensk rätt” (1341) och abboten i Padis kloster sålde Stora Rågö
till fem svenska bönder (1345). Förekomsten av avtal mellan
svenskarna och kyrkan har tolkats så att det var angeläget att få
kristna svenska kustbönder etablerade i de nyerövrade och ännu
hedniska områdena. Historikern Paul Johansen har hävdat att en
svensk kolonisation knappast varit möjlig före senare hälften av
1200-talet. En sådan måste nämligen i så fall ha skett i konflikt
med den estniska befolkningen.
Systematiska arkeologiska, kvartärgeologiska och
kulturgeografiska undersökningar av Estlands svenskbygder och försök
till datering av bosättningarna har inte företagits förrän de
senaste åren, när den sovjetiska militären dragit sig tillbaka. Av
resultaten förefaller det fullt möjligt att mindre fiskarsamhällen
uppkommit vid goda hamnlägen redan under förhistorisk tid. Senare
har en mer omfattande inflyttning från olika håll, liksom
kolonisering av nya områden, ägt rum, inte minst efter det stora
upproret i norra Estland 1343-45, vid vilket byar ödelades och
lediga positioner kan ha uppkommit. Redan i dokument från 1300-talet
omtalas att svenskar i Estland besatt sina domäner ”enligt svensk
rätt”. Detta är säkerligen, tillsammans med svenskbygdernas
avskildhet och annorlunda näringar, den viktigaste anledningen till
att inte en fullständig assimilation till majoritetsbefolkningen
ägde rum tidigt. Den svenska rätten innebar att kustbönderna var
fria att flytta och hade en status ungefär motsvarande landböndernas
i Sverige-Finland vid samma tid, de var skyldiga att leverera
produkter och göra dagsverken i begränsad omfattning. De estniska
bönderna däremot sjönk stegvis ned i total livegenskap.
Det är okänt hur det lyckades svenskarna att etablera den svenska
rätten, lika väl som vad det var som utlöste överflyttningen till
Estland. De estlandssvenska dialekterna visat att invånarna kommer
från flera olika håll och att det senare också förekommit ett utbyte
med svenska bygder i Finland. Perioden fram till den tyska
ordensstatens sammanbrott 1561 tycks ha varit relativt gynnsam i
Estlands svenskbygder. Så länge man höll sig inom de områden där
svensk rätt gällde, var man privilegierad. Bygderna växte och
förtätades, möjligheterna till inkomster från lotsning, jakt och
fiske var goda och ordensherrarna lade sig inte i någon större
utsträckning i verksamheterna i de avlägsna svenskbygderna.
En krympande minoritet
Från mitten av 1500-talet och fram till våra dagar har
estlandssvenskarna utgjort en minskande folkgrupp. Inflyttningen
från Sverige-Finland upphörde i stort set under 1600-talet.
Paradoxalt nog var inte den tid då Estland tillhörde Sverige
(1561-1710) någon blomstrande epok för estlandssvenskarna. För att
kunna driva krigsmaskinen vidare var den svenska kungamakten nödgad
att belöna både sina finansiärer och sina militärer. Det nyerövrade
landet på andra sidan Östersjön togs i anspråk. Finansiärer och
officerare gavs nya områden i förläning där de kunde etablera
herresäten. I var och varannan by byggdes det nu herrgårdar och
bönder avhystes – inte minst gällde detta svenskbygderna, vilka
tidigare lytt under någon avlägsen feodalherre i ordensborgarna
Padis eller Hapsal. Stora arealer lades under herrgårdarnas eget
bruk för att försörja de nya herrarna, landbönderna tvingades både
att arbeta mer och att leverera större kvantiteter produkter från
jordbruket. I svenskbygderna tvingades man av detta skäl övergå till
mer intensiv odling – fiskarbönderna blev mer av jordbrukare.
Estlandssvenskarna såg sina traditionella privilegier hotade,
även om de vid flera tillfällen fick dem bekräftade av de svenska
regenterna. För den nyrika godsägarklassen var landbönder som hade
rätt att undgå arbete och varuleveranser till herrgården
överflödiga. Antingen skulle de avhysas eller tvingas arbeta lika
mycket som de livegna esterna. Särskilt svår blev privilegiekampen
under 1600-talet på Dagö, där godsägare av ätten De la Gardie sökte
kväsa bönderna, ledda av den främste estlandssvenske frihetskämpen
genom tiderna, Jöran Jacobsson från Kitas by – Kitas Irja. Gång
efter annan seglade dagöbönderna till Stockholm och förhandlade med
konungen och rådet. Gång efter annan fick de återvända hem till ön
tomhänta. Privilegiebekräftelserna bokstavstolkades och godsägaren
lyckades frånta många av de svenska byarna på Dagö deras svenska
rätt. Jöran Jacobsson tvingades vid hög ålder löpa gatlopp och
piskades förmodligen ihjäl.
Den svenska tiden i Estland var också en tid av återkommande
ofärd. I ett skattedokument från Gutanäs på Nuckö antecknades att
hela byn var öde efter tatarhärjningar. Det dröjde flera decennier
innan byn åter fick några brukare. Svensktidens slut kom med flera
dråpslag mot estlandssvenskarna, förutom kriget: missväxten 1695-97
och pestutbrotten 1710-11. Kyrkoherden på Nuckö tappade räkningen på
alla döda i sina kyrkböcker, på Runö fanns bara ett par dussin
invånare kvar, hela släkter dog ut på Odensholm och flera
svenskbygder kom att övertas av nya, estniska invånare. Under rysk
överhöghet från 1710 kom jakten på de svenska privilegierna att
förstärkas – tsaren lämnade länge fritt spelrum åt godsägarna.
Resultaten av reduktionen, som börjat genomföras på 1680-talet,
upphävdes och godsen lämnades åter. Mängder av bevarade rättsliga
dokument rör kampen om estlandssvenskarnas privilegier. På flera
håll förlorades de, så t ex i Vipall där den kungliga
privilegiebekräftelsen från Karl IX ej kunde återfinnas när den
behövdes. På Dagö sades bönderna på godset Hohenholm upp 1781 och de
nödgades avtåga för att efter svåra umbäranden slå sig ned i de från
det osmanska riket nyerövrade områdena vid Dnjepr i Ukraina. Deras
bosättning där kom så småningom att kallas Alt-Schwedendorf –
Gammalsvenskby av de senare inflyttade tyska grannarna.
En stor oroshärd var också Ormsö, där generationer av godsägare
ur ätten Stackelberg gjorde sig kända som bondeplågare. ”Livländska
flyktingar” blev vanliga i kustområdena i Sverige och Finland från
1700-talets slut, många av dessa kom just från de estlandssvenska
bygderna där hotande militära utskrivningar till 25 års tjänst
liksom godsägarnas övergrepp blev outhärdliga.
Från början av 1800-talet var det inte längre möjligt att
upprätthålla livegenskapen i de baltiska provinserna –
förändringstrycket kom från de ryska myndigheterna. Livegenskapen
förbjöds 1816 och en lag som medgav friköp av bondgårdar kom 1856.
De estlandssvenska privilegierna försvann också i detta sammanhang –
de hade dessutom närmast överspelats av godsägarnas hårda agerande
på många håll. I svenskbygderna kom friköpen igång under 1870-talet,
men godsägarna var inte tvungna att sälja gårdarna till de bönder
som brukat dem i generationer. En del av den successiva estnisering,
som kom att äga rum i flera svenskbygder, kan hänföras till att
gårdar såldes till utifrån kommande ester, vilka ofta börjat i
bygden som herrgårdsarbetare.
Vissa kontakter med moderlandet Sverige fanns under 1800-talet.
Evangeliska Fosterlands-Stiftelsen sände ut missionärer till
Estlands svenskbygder för att hjälpa till att lyfta dem ur betryck.
En av missionärerna, T.E. Thorén, blev också föreståndare för ett
svenskt lärarseminarium i Pasklep på Nuckö. Här utbildades de första
svenska folkskollärarna, vilka så småningom kom att bilda basen för
ett nationellt uppvaknande inom folkgruppen.
Friköpen av gårdar och upphävandet av godsägarnas förmyndarskap
innebar nya möjligheter i svenskbygderna. En efter hand omfattande
bondesjöfart kom igång – under godsägartiden hade sjöfarten
inskränkts till tjänstgöring på herrarnas skutor och med dessas
varor i lasten. De estlandssvenska skutorna seglade nu med potatis,
frukt, korn, fläsk och trävirke till Finland, så småningom också
till Stockholm. Inkomsterna investerades i hembygden, där
bebyggelsen snabbt kom att förändras.
Från gryende självkänsla till flykt
När Estland blev självständigt 1918-19 kom detta också att
påverka situationen för estlandssvenskarna. De blev representerade i
parlamentet och en jordreform genomfördes där huvuddelen av
herrgårdarnas återstående jord delades ut. Många jordlösa
estlandssvenskar fick små gårdar på herrgårdarnas odlingsmarker.
Ekonomin i kustbygderna fortsatte att utvecklas; Estland blev ett
exportland mot Västeuropa.
År 1909 hade tsaren efter flera års förhandlingar tillåtit
bildandet av en svensk kulturförening i Estland, Svenska Odlingens
Vänner (SOV). Föreningen hade sina rötter i svenskhetsarbetet på
Nuckö med lärarna Johan Nymann och Hans Pöhl som drivande krafter.
SOV kom att få stor betydelse i de bygder som fått många estniska
inflyttare och där folkundervisning och gudstjänster inte längre
bedrevs på svenska. SOV drev skolor i egen regi på flera håll, en
egen folkhög- och lantmannaskola etablerades 1920 på Nuckö och här
samlades ungdomar från alla svenskbygder. Med stöd av donationer och
svenska staten blev det möjligt att öppna ett svenskt
privatgymnasium i Hapsal 1931.
Estlandssvenskarna bildade också ett nationellt politiskt parti,
med rötter i SOV. Partiet började 1918 utge veckotidningen Kustbon
på svenska med spridning över hela svenskbygden och med ett
patriotiskt estlandssvenskt budskap.
Kontakterna med Sverige och andra svenskar blev nu allt mer
intensiva. Estlandssvenskarna fick stöd för sina skolor, lärarna
till folkhögskolan och gymnasiet kom huvudsakligen från Sverige,
estlandssvenska lärare utbildades vid seminarier i Sverige och
Finland. Riks- och finlandssvenska sommargäster besökte de exotiska
svenskbygderna; språk- och folklivsforskare kom i allt större skaror
för att dokumentera språk, folkminnen och traditioner. Rikssvenska
seder och bruk började dock sprida sig, dialekternas ställning kom i
viss mån att undergrävas genom skolans undervisning som ofta skedde
på högsvenska, unga estlandssvenskar började ta arbeten i städerna,
i Finland och i Sverige.
Utvecklingen i Estland på 1930-talet blev till delar negativ för
de estländska minoriteterna. Regimen Päts ”milda diktatur” mellan
1934 och 1938 kom att vända sig mot dem, i tidens nationalistiska
anda. Svenskarna uppmanades att byta ut sina efternamn mot mera
estniskklingande, i Kustbon fick man inte tala om Nuckö eller Reval
utan om Noarootsi och Tallinn, de nya jordreformgårdarna fick enbart
estniska namn. Många estlandssvenskar kom att bli mycket och
bestående upprörda över regimens minoritetsövergrepp. Tillsammans
med den tilltagande oron i världen, hot från Sovjet och de allt
starkare banden med Sverige kom en uppbrottsstämning att svepa över
de gamla svenskbygderna.
Den i augusti 1939 ingångna Molotov-Ribbentrop-pakten mellan
Sovjet och Tyskland, med sitt hemliga tilläggsprotokoll om vem som
skulle kunna erövra vad i de stormakterna mellanliggande områdena,
kom att bli en katastrof för Estlands svenskbygd. Sovjet krävde
baser i de baltiska länderna, liksom i Finland. Estland hade inte
kraft att hålla emot och påtvingades enligt avtal 25 000 man ur Röda
Armén, utplacerade i olika basområden. De områden i vilka Sovjet
önskade baser låg till stor del i de svenska kustbygderna –
Odensholm, Rågöarna och Nargö skulle avhysas och befästas men även
andra områden berördes. Öinvånarna fick provisoriskt inhysas hos
grannar på fastlandet – odensholmsborna hamnade på Ormsö, rågöborna
längs stranden från Naiva till Korkis, en del nargöbor tog sina
båtar och stävade i hemlighet direkt till Roslagen. Folkhögskolan på
Nuckö blev truppförläggning.
Från mitten av juni 1940 var Estland i realiteten helt ockuperat.
Ledande estniska politiker började försvinna spårlöst ,
säkerhetsposteringar upprättades också i de fjärran svenska byarna,
jorden nationaliserades. SOV och tidningen Kustbon förbjöds. Hösten
1940 ansökte ungefär 8000 estlandssvenskar om att få tillstånd att
utvandra till Sverige. Endast en grupp om 110 rågöbor beviljades
tillstånd. Försommaren 1941 började storskaliga deportationer
genomföras. De drabbade också svenskbygderna, de estlandssvenska
ledarna greps och försvann liksom åtskilliga lärare och andra, t.ex.
hemvärnsmän.
Den tysk-sovjetiska vänskapen blev inte gammal, redan den 22 juni
1941 angrep tyskarna inom ramen för Operation Barbarossa Röda Armén
mobiliserade i Estland, drygt 300 svenskar kom att föras österut.
Endast en tredjedel av dessa överlevde kriget. I månadsskiftet
augusti-september trängde de tyska trupperna in i svenskbygden, där
de till en början sågs som befriare från den sovjetiska terrorn, det
blev möjligt att återvända till Rågöarna och så småningom Odensholm,
där dock ryssarna bet sig fast ända till vintern 41-42. Det visade
sig dock snart att den tyska krigsregimen inte gav några stora
förbättringar. Kraven på leveranser från jordbruket var fortsatt
höga och jorden fortfor att vara nationaliserad. Småningom började
även tyskarna mobilisera i Estland. Detta tillsammans med den redan
tidigare skapade uppbrottsstämningen och svikande tysk krigslycka
ledde till att flyktbåtar började sticka ut från svenskbygdernas
kuster våren 1943. Till en början var det främst unga män som gav
sig av för att undvika tysk mobilisering. På hösten 1943 medgav
regimen att från Sverige organiserade sjuktransporter av gamla och
sjuka estlandssvenskar fick äga rum. Under 1944 fortsatte flykten i
egna småbåtar.
Från Sverige organiserades under sommaren, och med tyst
godkännande från tyskarna, en mer allmän överflyttning av de
estlandssvenskar som inte var i mobiliserbar ålder. Sammanlagt
brukar man räkna med att ungefär 7000 kom över mellan 1940 och 1944.
I Sverige var målet på den tiden att så snabbt som möjligt få ut
flyktingarna i arbetslivet. Oftast blev det fråga om att börja som
lantarbetare på någon större gård. De estlandssvenska fiskarbönderna
och deras hustrur var inte nöjda med att gå från att ha varit
självägande till att bli drängar och pigor. Flertalet överflyttade
sökte sig så snabbt de kunde till städerna och de snabbt växande
industrierna. För en del kunde småbruk och fiskarställen erbjudas
med hjälp av statliga lån. Redan efter något decennium var dock de
tidigare så lantliga estlandssvenskarna i huvudsak bosatta på orter
som Stockholm, Eskilstuna, Södertälje, Kumla och Norrköping.
Efterhand smälte de alltmer in i samhället, de gamla
traditionsbärarna dog bort liksom dialekterna, man gifte sig med
rikssvenskar och kontakterna med hembygden var i stort sett
obefintliga.
Fram till 1980-talet var estlandssvenskarna i Sverige en mycket
välintegrerad, snarast assimilerad, folkgrupp som inte gjorde
särskilt stort väsen av sig. Kulturföreningen Svenska Odlingens
Vänner talade om att så småningom lägga ned tidskriften Kustbon som
numera kommer fyra gånger per år och att lägga ned föreningen – men
ödet ville annorlunda!
Sovjetunionens sammanbrott och möjligheterna att återfå
fädernejorden har skapt en nästan våldsam uppblomstring bland
estlandssvenskarna, hembygdsföreningar har bildats, mängder av
stugor byggs upp i Estlands svenskbygder på återlämnad mark, ett
eget museum – Aibolands museum i Hapsal – har kommit till och
invigts av det svenska kungaparet för ett par år sedan, den svenska
kyrkan i Reval har stigit fram ur sin förnedring med hjälp av medel
från Sverige och det är inte tal om att lägga ned vare sig Kustbon
eller SOV längre! Tvärtom, SOV återvänder i år efter 60 år med säte
enbart i Sverige, och en estländsk lokalavdelning etableras för
kvarblivna och deras ättlingar, men också för de estlandssvenskar
som återvänt till hembygden.
Göran Hoppe är professor i kulturgeografi vid Uppsala
universitet och ordförande i Stiftelsen Aibolands Museum, Stockholm.
Stiftelsen är tillsammans med estniska staten huvudfinansiär för det
estlandssvenska museet - Aibolands Museum, som invigdes av Estlands
president och det svenska kungaparet den 5 maj 2002. Adress: Uppsala
universitet, Kulturgeografiska institutionen, Box 513, SE-751 20
UPPSALA, Sverige. Tfn + 46 (0) 8 510 148 05, e-post:
goran.hoppe@kultgeog.uu.se
Visste du detta?
• Den svenske fältherren Jacob De la Gardie innehade större delen
av de estlandssvenska bygderna under 1600- talets förra hälft. •
Under 1930-talet ägde Wallenberg-sfären företaget Estniska
oljeskiffer AB med säte i orten Sillamäe. Direktör var
estlandssvensken Mathias Westerblom, ordförande i den
estlandssvenska kulturföreningen Svenska Odlingens Vänner.
Westerblom deporterades till Sibirien 1941 och avrättades senare;
företaget bildade basen i den stora allsovjetiska
upparbetningsanläggning för uran och plutonium som tillskapades med
början 1946 och som är ett av dagens Estlands största miljöproblem.
• Estlands folkbildning initierades på 1680-talet av den svenske
prästsonen Bengt Gottfried Forselius, som i en ria vid prästgården i
Kors socken startade den första folkskolan. Till sin hjälp i
arbetet, bl.a med det lärarseminarium som startades i Dorpat, fick
han två estlandssvenska bondsöner och elever från skolan i Kors,
Uustalu Bengt från Vipall och Åmynde Thomas från St. Mats socken. •
Gammalsvenskbyborna, som till större delen flyttade till Sverige
från sin by i Ukraina, är från början estlandssvenskar från Dagö,
vilka 1781 efter stridigheter med godsherren tvingades vandra till
Rysslands nyerövrade besittningar i Ukraina.
Vill du veta mera?
- Det estlandssvenska museet finns i Hapsal, i hjärtat av de
gamla svenskbygderna och med kärnbygderna Dagö, Ormsö och Nuckö
inom synhåll. Här kan man se på utställningar om
estlandssvenskarnas kultur och historia, vara med om
estlandssvenskt båtbygge och handarbete, läsa om
estrlandssvenskar i museets omfattande bibliotek eller köpa
något estlandssvenskt i museets butik. Museet är öppet året
runt. På somrarna är det ofta olika aktiviteter i anslutning
till museet, ett estlandssvenskt bröllop spelas upp, en båttur i
en estlandssvensk båt organiseras, en utflykt till någon av
svenskbygderna organiseras. Aibolands Museum – Rannarootsi
Muuseum, Sadama 31-32, 90502 Hapsal- Haapsalu, Estland. Tel +372
47 24111 www.aiboland.ee
- I Estland finns numera åter en svensk församling. Det är den
gamla svenska kyrkan i Reval-Tallinn med anor i den grå
medeltiden som återfått sin kyrka. Den har renoverats med hjälp
av stora insatser från Sverige och har nu gudstjänster på
svenska varje söndag. Kyrkan har också många andra verksamheter
såsom konfirmandläger, ett aktivt musikliv och utställningar.
Svenska St. Mikaels församling, Rüütli 9, 10130 Reval-Tallinn
Tel. +372 644 1938
www.svenskakyrkanitallinn.com
- Den estlandssvenska kulturföreningen Svenska Odlingens
Vänner bildades i Estland 1909 för att ta till vara den svenska
minoritetens intressen. Idag har föreningen sitt säte i
Stockholm men har fortfarande till uppgift att främja
estlandssvensk kultur. Här finns tidskriften Kustbons redaktion,
ett arkiv med mycket bildmaterial och dokument om
estlandssvenskarna, försäljning av olika skrifter och öppet hus
på onsdagar. Kulturföreningen Svenska Odlingens Vänner,
Roslagsgatan 57, 113 54 Stockholm Tel + 46 (0)8 612 75 99
www.estlandssvenskarna.org
- Under 1990-talet, när det blev klart att det skulle gå att
återvända till de gamla bygderna bildade i stort sett alla
estlandssvenskar egna hembygdsföreningar för i stort sett alla
områden. Således finns det en förening för Nuckö socken
(Rickul-Nuckö hembygdsförening), en för Ormsö, en för Rågöarna,
en för Nargö, en för Odensholm och en för Runö.
Hembygdsföreningarna har sysslat mycket med
markåterlämnandefrågor men tar också ett kulturellt ansvar för
respektive bygd. De estlandssvenska hembygdsföreningarna kan
kontaktas via Svenska Odlingens Vänners sekretariat. De största,
Rickul-Nuckö och Ormsö hembygdsföreningar har egna hemsidor.
Till de estlandssvenska hembygdsföreningarna bör också
föreningen Gammalsvenskbyborna med säte på Gotland räknas. De
vårdar sitt speciella kulturarv och har ett eget museum i Roma,
men samarbetar också med de andra föreningarna.
|