|
Kort satslära = syntax
|
|
1. Subjekt, predikat, objekt 2. Attribut och predikatsfyllnad
3. Genus, kasus, numerus 4. Modus, huvudsatser och bisatser 5. Ackusativ med infinitiv och nominativ med
infinitiv
6. Ablativus absolutus 7. Gerundium och gerundivum |
|
1. Subjekt, predikat, objekt
|
|
De viktigaste delarna i en sats är predikat, subjekt och objekt. Man
börjar alltid översättningen med att bestämma dessa (om de finns). |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
|
Predikatet brukar stå sist i satsen.
På formen ser du genast om den är i singularis eller pluralis, och kan då
söka subjekt som alltid följer predikatet i denna sak. I latinet står subjektet alltid
i nominativ. Puella videt. En flicka ser. Puellae vident. Flickor ser. Objektets kasus är ackusativ. Puella
poetam laudat. Flickan berömmer diktaren. Puellae
poetas laudant. Flickor berömmer poeter. I latinet görs ingen skillnad mellan bestämd och obestämd form, utan
du måste själv ge uttryck för detta i översättningen. Eftersom subjektet syns i predikatet, utelämnas det ofta. Man behöver
alltså inte säga Ego te amo, utan det räcker
med Te amo, jag älskar dig. |
|
2. Attribut och predikatsfyllnad
|
|
En direkt bestämning till ett substantiv kallas attribut. Om den direkta
bestämningen är ett adjektiv kallas den adjektivattribut. ex. ett stort hus, det stora huset, stora hus, de stora
husen. Ett adjektiv följer alltid sitt huvudord när det gäller genus, kasus
och numerus. Aedificium est magnum,
puella laeta,
puer laetus.
Detsamma gäller pronomen: hic puer, haec puella,
hoc aedificium (hic, haec, hoc = den här). Subjektiv predikatsfyllnad är en bestämning som
tilläggs subjektet med hjälp av verb som betyder t.ex. vara och bli: Ora pulchra est. Objektiv predikatsfyllnad är en bestämning, som genom predikatet
förbinds med ackusativobjektet: Villam pulchram putatis. |
|
3. Genus, numerus, kasus
|
||||||||||||||
|
Substantiv, adjektiv och pronomen böjs efter * genus (maskulinum, femininum, neutrum) * kasus (nominativ, genitiv, dativ, ackusativ, ablativ) * numerus (singularis, pluralis). Genus: maskulinum, femininum, neutrum. Naturligt genus går i stort sett efter följande regel: Berg och
flod och vind och man
som maskulina anses kan: ö, land och stad och träd och kvinna man anse bör som feminina. Formellt genus går efter regler som tas upp i samband med de olika
deklinationerna. Till exempel första deklinationens ord som slutar på -a är oftast feminina (Claudia, femina),
andra deklinationens ord som slutar på -us är
maskulina (Claudius). Numerus: singularis, pluralis (samt spår av dualis,
tvåtal). Kasus:
|
|
4. Modus, huvudsatser och bisatser
|
|
Latinets verb böjs i tre modus: indikativ,
konjunktiv och imperativ. Indikativ är grundmodus. Indikativ används när
man talar om någonting som faktiskt i verkligheten händer eller
hände. Jag stannar, jag läste. Imperativ uttrycker uppmaning och befallning:
Stanna! Läs! Konjunktiv är också mycket vanligt i latinet. Alla
finita former (de som kan böjas i personer) som ni redan kan finns också i
konjunktiv. Översättningar behandlas i det följande. Det finns klara regler för användningen av indikativ och konjunktiv i
latinska huvud- och bisatser. Här får du bara en kort inledning. Indikativ översätts med svenskans indikativ, dvs. med
”vanliga verbformer”. Om det finns konjunktiv i en huvudsats, översätts den till
svenskan med ett hjälpverb som ’bör, må, få, skulle...”. Konjunktiv i en huvudsats uttrycker: 1) uppmaning: Eamus! = Låt oss gå! Visitemus monumenta! = Låt oss besöka
minnesmärken! 2) önskan: Di omnia bene vertant!
Må gudarna vända allt väl! Vivat! Leve han! Prosit!
Må det gagna dig! 3) tvekan: Quid faciam? Vad
skall jag göra? 4) möjlighet: Quis hoc faciat? Vem skulle kunna göra detta? 5) overklighet: Sine spe vita tristis
esset. Utan hopp skulle livet vara bedrövligt. I vissa bisatser används konjunktiv, i andra indikativ.
Konjunktiv i bisatser översätts vanligen med indikativ. Konjunktiv
används t.ex. i 1)
indirekta frågesatser. Quaerimus, rei natura qualis
sit. Vi undrar, hurdan sakernas karakter
är. 2)
avsiktsbisatser. Edimus,
ut vivamus. Vi äter för att leva. 3) historiska cum-satser: Zenonem, cum Athenis essem, audiebam frequenter. Jag lyssnade ofta på Zeno, när jag var i Aten.
|
|
5. ACI = accusativus cum infinitivo =
ackusativ med infinitiv
|
|||||||||||||||||||||
|
ACI är en satsförkortning, som är mycket vanlig i latinska texter. Den består av en ackusativ som subjekt och en infinitiv som predikat.
I de flesta fall återges satsförkortningen med en att-sats, i vilken
ackusativen blir subjekt och infinitiven predikat. T.ex. video te venire, jag ser att du kommer.
Ackusativ med infinitiv står: 1. som subjekt vid opersonliga uttryck. apparet - det är
tydligt; constat - det är känt;
necesse est - det är
nödvändigt necesse est
te venire. Det är
nödvändigt, att du kommer. 2. som objekt vid sägeverb
t.ex. dicere, negare,
iudicare, narrare, nuntiare,
scribere, respondere, ferunt och tradunt, och vid
förnimmelseverb och åsiktsverb t.ex. videre,
audire, sentire, putare, arbitrari, sperare osv. Senserunt Romani se iam prope
hostes esse. Romarna märkte,
att de redan var i fiendernas närhet.
3. som objekt vid några vanliga viljeverb
i aktivum: velle, nolle,
malle, cupere, studere, iubere, vetare, sinere, pati, cogere, prohibere. NB! De flesta viljeverb styr finalsats.
Magister illam tacere iubebat.
Läraren befallde henne att vara tyst. 4. som objekt vid känsloverb
Gaudeo te salvum esse. Jag är
glad över att du är välbehållen. |
|||||||||||||||||||||
|
Nominativ med infinitiv
|
|||||||||||||||||||||
|
När ett verb som i aktivum styr ackusativ med
infinitiv står i en personlig passivform, blir ackusativdelen i konstruktionen
nominativ.
|
|||||||||||||||||||||
|
Tempusföljd av infinitiv
|
|||||||||||||||||||||
|
Infinitivets tidsvärde beror
alltid på en jämförelse med det styrande verbets tid. Presens infinitiv
SAMTIDIG HANDLING Perfekt infinitiv
FÖREGÅENDE HANDLING Futurum infinitiv
EFTERFÖLJANDE HANDLING Dicit se aegrum esse. (inf.pres.) Han säger att han är sjuk. Dicit se aegrum fuisse (inf.perf.) Han säger att han var sjuk. Dicit se aegrum futurum esse (fut.inf.) Han säger att han blir sjuk. Dixit se aegrum esse.
Han sade att han var sjuk. Dixit se aegrum fuisse.
Han sade att han hade varit sjuk. Dixit se aegrum futurum esse. Han sade
att han skulle bli sjuk. |
|
6. Ablativus absolutus
|
|
Ablativus absolutus (A.A.) är en satsförkortning. Den består av ett
huvudord (som vanligen är ett substantiv) i ablativ och en apposition i
ablativ. A.A.
uttrycker under vilka omständigheter någonting sker, och den kan oftast
översättas med en temporal sats (medan, sedan, när) 1. Particip som apposition (= subst + particip, båda i ablativ)
* presensparticip (vocans, vocantis) Pythagoras Tarquinio Superbo regnante in Italiam venit. Pythagoras kom till Italien medan Tarquinius Superbus regerade.
* perfektparticip (vocatus,a,um) Hoc facto - sedan detta gjorts Galli Romanis proelio victis ad urbem contenderunt Sedan romarna besegrats i striden skyndade gallerna
mot staden. 2. Substantiv som apposition (två substantiver i ablativ)
me puero - när jag var liten (gosse)
nobis ducibus
- under vår ledning (dux,ducis
ledare)
Cicerone et Antonio consulibus
- på C & A’s konsulperiod 3. adjektiv som apposition
me ignaro - utan att jag visste
Hannibale vivo
- när Hannibal levde A.A. kan också översättas med
Galli Romanis proelio victis...
- samordnad
sats: Gallerna besegrade romarna i striden och... - preposition
med infinitiv eller substantiv: Efter att ha besegrat romarna i striden... |
|
7. Gerundium och gerundivum
|
|
Gerundium och gerundivum är verbets nominalformer, som man kan känna
igen från bokstäver -nd-. Latinets gerundium och
gerundivum lever vidare t.ex. i svenskan: agenda (ago, egi, actum, agere, göra)– något som
bör göras Amanda (amo 1) – en älskvärd person dividend (divido)
– något som bör delas ut Gerundium - substantivisk form av verb
ad + ack
paratus ad pugnandum - beredd till strid gen
ars bellandi –
krigskonsten dat
operam dare pugnando –
ägna sig åt strid abl
vincendo patriam servavit –
genom segern räddade han fosterlandet Gerundivum - verbaladjektiv böjs som longus, -a, -um. Rättar sig efter sitt huvudord. Vid esse uttrycker den att någonting måste
eller bör göras. Carthago est delenda.
Carthago bör förstöras. Epistula scribenda est - ett brev måste
skrivas Epistula mihi (dat) scribenda est. Jag måste skriva ett brev. |